AUX Seat Altea Freetrack 2007 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2007Pages: 323, PDF Size: 9.39 MB
Page 5 of 323

Índice3
ÍndiceEstrutura deste manual
. . . . . . . . . . . .
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivos de segurança
. . . . . . . .
Condução segura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Postura correcta dos ocupantes no assento . . .
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte de objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cintos de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Princípios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finalidade dos cintos de segurança . . . . . . . . .
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . .
Sistema de airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags laterais* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivar os airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança das crianças
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixar a cadeira de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilização
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posto de condução
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panorâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visor digital no painel de instrumentos . . . . . . .
Menus do painel de instrumentos . . . . . . . . . . .
Luzes avisadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandos no volante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de Radionavegação . . . . . . . . . . . . . . .
Comandos no volante Iluminação . . . . . . . . . . .
Abrir e fechar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando por rádio-frequência . . . . . . . . . .
Alarme anti-roubo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tampa traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecto de abrir* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luzes e visibilidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assentos e porta-objectos
. . . . . . . . . . . . . . . .
Porque é tão importante a regulação dos
bancos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinzeiro*, isqueiro* e tomadas . . . . . . . . . . . . .
Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
sinalização e extintor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatização
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condução
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dar arranque e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de velocidades automática* / caixa de
velocidades automática DSG* . . . . . . . . . . . . . .
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema acústico auxiliar de manobras de
estacionamento* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador da velocidade (GRA)* . . . . . . . . . . . .
Conselhos e Intervenções
. . . . . . . .
Tecnologia inteligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema anti-bloqueio e anti-patinagem M-ABS
(ABS e TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programa electrónico de estabilidade (ESP)* . .
Condução e meio ambiente
. . . . . . . . . . . . . . .
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de purificação dos gases de escape . .
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
50
53 57
57
57
58
61
67
74
86
86
87
90
94
95
95
101
103
105
107
109
112
115
115
122
124
125
129
133
133
134
136
138 140
148
152
153
156
156
158
162
165
167
167
168
169
170
173
174
179
181
182
187
187
187
188
189
192
192
193
altea_xl portugues.book Seite 3
Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 93 of 323

Comandos no volante91
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Diminuição do volume da fonte de áu
dio activa e da mensagem de nave-
gação Diminuição do volume da fonte de áudio activa e da mensagem de nave-
gação (contínuo)
Pesquisa de emissoras.
Aumento da fre- quência. Faixa seguinte Pesquisa de
emissoras.
Aumento da fre- quência. Avanço rápido
Pesquisa de
emissoras. Dimi- nuição
da frequência Faixa anterior Pesquisa de
emissoras. Dimi- nuição
da frequência Recuo rápido
b)
Troca cíclica de fonte
Rádio - CD/ CDC - AUX in - Rádio -...
Em modo de Navegação, o sistema saí do ecrã de navegação. Repetição de la última indicação de Navegação
Unicamente se a função de Navegação está activada.
Silêncio Pausa Sem função específica
Pré-sintonia seguinte Sem função
Troca de pasta
(para a frente) Troca de CD
(para a frente) Sem função específica
Pré-sintonia anterior Sem função Troca de pasta
(para atrás) Troca de CD
(para atrás) Sem função específica
a)Unicamente no caso de Sistemas de Radionavegação compatíveis com formato MP3b)Tecla E com pressão curta: Em função do equipamento é possível seleccionar a banda de frequências de rádio.ABACADAEAFAGAH
altea_xl portugues.book Seite 91
Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 95 of 323

Comandos no volante93
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Pesquisa de
emissoras. Dimi-
nuição
da frequência Faixa anterior
Pesquisa de
emissoras. Dimi-
nuição
da frequência Recuo rápido
Troca de pasta
(para atrás) Recuo rápido
b)
Troca cíclica de fonte
Rádio - CD/ CDC - AUX in - Rádio -...
Em modo de Navegação, o sistema saí do ecrã de navegação. Repetição da última indicação de Navegação
Unicamente se a função de Navegação está activada
Activação do reconhecimento de voz Premir para falar Sem função específica
Efectuar chamada ou
Acesso directo à agenda ou
Aceitar chamada Sem função específica
Finalizar chamada em curso ou
Recusar chamada ou
Abandonar o menu telefónico Sem função específica
a)Unicamente no caso de Sistemas de Radionavegação compatíveis com formato MP3b)Tecla E com pressão curta: Em função do equipamento é possível seleccionar a banda de frequências de rádio.ADAEAFAGAH
altea_xl portugues.book Seite 93
Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 152 of 323

Assentos e porta-objectos
150Pode ligar acessórios eléctricos à tomada de corrente de 12 volts da consola
dianteira ⇒página 149, fig. 118 do habitáculo e à do porta-bagagens*
⇒ página 149, fig. 119 . Tenha em conta que a entrada de corrente de cada
uma das tomadas não deve exceder os 120 volts.
ATENÇÃO!
As entradas de corrente e os acessórios ligados apenas funcionam com a
ignição ligada ou com o motor em f uncionamento. Uma utilização inade-
quada das tomadas ou dos acessórios eléctricos pode dar origem a lesões
graves ou provocar um incêndio. Não se deve, por isso, deixar nunca
crianças sozinhas no veículo – perigo de lesões!
Nota
•
Com o motor parado e os acessórios ligados, a bateria do veículo descar-
rega-se.
•
Antes de adquirir qualquer acessó rio, consulte as indicações do
⇒ página 212.
Ficha entrada auxiliar de Áudio (AUX-IN)– Levantar a tampa AUX ⇒fig. 120.
– Introduzir a cavilha até ao fundo (ver manual do Rádio).
Fig. 120 Ficha para a
entrada auxiliar de áudio
altea_xl portugues.book Seite 150 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 153 of 323

Assentos e porta-objectos151
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Ligação AUX RSE*Esta ligação pode ser utilizada como entrada de áudio (ligações vermelha e
branca) ou áudio e vídeo (ligações vermelha, branca e amarela). Para mais
detalhes sobre o uso desta fonte de áudio e vídeo consultar o manual do
RSE.
Conector para o iPod
® da Apple*
A ligação do iPod
® está no compartimento do apoio dos
braços central.
Para mais informação sobre o funcionamento deste equipamento consultar o
manual do Rádio.
Fig. 121 Ligação AUX
RSE
Fig. 122 Ligação iPod no
apoio dos braços central
altea_xl portugues.book Seite 151 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 173 of 323

Condução171
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
– Largar a chave assim que o motor arrancar - o motor de arranque
não deve ser arrastado.Com o motor muito quente, poderá ser ne cessário acelerar um pouco, depois
do motor pegar.
Depois do arranque do motor frio po derão ouvir-se transitoriamente ruídos
de funcionamento mais fortes, dado ser necessária a formação de pressão de
óleo na compensação hidráulica da folga das válvulas. Trata-se de um fenó-
meno normal e, por isso, inofensivo.
Se o motor não pegar, interromper o processo de arranque ao fim de 10
segundos e repeti-lo após cerca de meio minuto. Se o motor continuar a não
pegar, é necessário verificar o fusível da bomba da gasolina ⇒página 257,
«Fusíveis eléctricos».
ATENÇÃO!
•
Nunca dar arranque ao motor nem deixá-lo a trabalhar num recinto
fechado ou sem ventilação. Os gases de escape do motor contêm, entre
outros, monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor – perigo de
vida! O monóxido de carbono pode pr ovocar uma perda dos sentidos e,
consequentemente, a morte.
•
Não deixar nunca o veículo com o motor a trabalhar, sem controle.
•
Nunca utilize «aerossóis para arranque a frio», uma vez que podem
explodir e elevar repentinamente o regime de rotações do motor e provocar
ferimentos.Cuidado!
•
Enquanto o motor estiver frio, evitar os regimes de rotações elevados, as
acelerações a fundo e uma solicitação excessiva, uma vez que isso poderia
causar danos no motor.
•
O motor não deve ser posto em fu ncionamento por rebocagem, nos
veículos com catalisador, ao longo dum trajecto com mais de 50 m. Caso contrário, poderá chegar gasolina não queimada ao catalisador, dando
origem a danos.
•
Antes de pôr o motor a funcionar por empurrão ou rebocagem, deve-se
procurar utilizar a bateria de outro veículo como auxiliar de arranque.
Observe e siga as indicações do ⇒página 273, «Ajuda no arranque».Nota sobre o impacte ambiental
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar com o veículo parado. Arrancar
imediatamente. O motor atingirá assim mais depressa a sua temperatura de
serviço e o nível de emissões será mais reduzido.Arranque do motor diesel
Só é possível dar arranque ao motor com a respectiva chave
original SEAT com o código correcto.– Colocar a alavanca de velocidades na posição de ponto morto,
pisar o pedal da embraiagem até ao fundo e mantê-lo nessa
posição – o motor de arranque só tem de fazer rodar o motor.
– Rodar a chave da ignição para a posição de arranque.
– Rodar a chave da ignição para a posição ⇒página 169, fig. 137
. O indicador luminoso
acender-se-á em caso de pré-
incandescência do motor.
– Quando a luz avisadora já não estiver acesa, rodar a chave da ignição para a posição para dar arranque ao motor, sem
acelerar.
– Largar a chave assim que o motor arrancar – o motor de arranque não deve ser arrastado.
A1
A2
altea_xl portugues.book Seite 171 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 174 of 323

Condução
172Depois do arranque do motor frio po derão ouvir-se transitoriamente ruídos
de funcionamento mais fortes, dado ser necessária a formação de pressão de
óleo na compensação hidráulica da folga das válvulas. Trata-se de um fenó-
meno normal e, por isso, inofensivo.
Se tiver problemas a dar o arranque ao veículo, consulte o ⇒página 273.
Pré-incandescência no motor diesel
Durante o processo de pré-incandescência, não deve ligar nenhum dos prin-
cipais aparelhos de consumo de electricidade - a fim de não sobrecarregar a
bateria desnecessariamente.
Assim que a luz avisadora da pré-incandescência ⇒página 83 se apagar,
deve dar-se arranque ao motor.
Arranque do motor diesel depois de esgotado o depósito
Se num veículo com motor diesel se tive r esgotado totalmente o combustível,
o arranque após o reabastecimento poderá ser mais demorado do que habi-
tualmente – chegando a atingir um mi nuto. Isto deve-se ao facto de o
sistema de combustível ter de eliminar primeiro o ar.
ATENÇÃO!
•
Nunca dar arranque ao motor nem deixá-lo a trabalhar num recinto
fechado ou sem ventilação. Os gases de escape do motor contêm, entre
outros, monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor – perigo de
vida! O monóxido de carbono pode pr ovocar uma perda dos sentidos e,
consequentemente, a morte.
•
Não deixar nunca o veículo com o motor a trabalhar, sem controle.
•
Nunca utilize «aerossóis para arranque a frio», uma vez que podem
explodir e elevar repentinamente o regime de rotações do motor e provocar
ferimentos.
Cuidado!
•
Enquanto o motor estiver frio, evitar os regimes de rotações elevados, as
acelerações a fundo e uma solicitação excessiva, uma vez que isso poderia
causar danos no motor.
•
O motor não deve ser posto em fu ncionamento por rebocagem, nos
veículos com catalisador, ao longo dum trajecto com mais de 50 m. Caso
contrário, poderá chegar gasolina não queimada ao catalisador, dando
origem a danos.
•
Antes de pôr o motor a funcionar por empurrão ou rebocagem, deve-se
procurar utilizar a bateria de outro veículo como auxiliar de arranque.
Observe e siga as indicações do ⇒página 273, «Ajuda no arranque».Nota sobre o impacte ambiental
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar com o veículo parado. Arrancar
imediatamente. O motor atingirá assim mais depressa a sua temperatura de
serviço e o nível de emissões será mais reduzido.Parar o motor–Parar o veículo.
– Rodar a chave da ignição para a posição ⇒página 169, fig. 137
.Depois de se desligar o motor, o ventilador pode continuar a funcionar -
mesmo com a ignição desligada - ainda durante 10 minutos. Poderá voltar a
ligar-se também ao fim de algum tempo, se a temperatura do líquido de refri-
geração subir devido a uma acumulação de calor ou se, com o motor quente,
o seu compartimento for ainda aquecido por uma exposição ao sol.
A0
altea_xl portugues.book Seite 172 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 183 of 323

Condução181
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
ATENÇÃO!
•
Tome medidas para reduzir o risco de lesões, se deixar o veículo sem
vigilância.
•
Não estacione nunca o veículo em locais onde o sistema de escape
quente possa entrar em contacto com ervas secas, arbustos rasteiros,
combustível vertido ou outros materiais facilmente inflamáveis.
•
Não permita que os ocupantes permaneçam no veículo trancado, pois
ficam impedidos de abrir as portas e as janelas por dentro e, por conse-
guinte, de abandonar o veículo em caso de emergência. Além disso, as
portas trancadas dificultam o acesso ao interior e a assistência aos
ocupantes.
•
Não deixar nunca crianças sozinhas dentro do veículo. Poderiam, por
exemplo, soltar o travão de mão e/ou manusear a alavanca de veloci-
dades/selectora e pôr o veículo em movimento descontroladamente.
•
Em certas alturas do ano, podem registar-se temperaturas extrema-
mente altas ou baixas no habitáculo de um veículo estacionado.
Sistema acústico auxiliar de manobras de
estacionamento*Ajuda ao estacionamento em marcha atrás
O sistema de ajuda avisa-o através de um sinal acústico
sobre a aproximação de um obstáculo à zona posterior do
veículo.Descrição
O sistema acústico de ajuda ao estacionamento mede a distância entre o
veículo e um possível obstáculo através de 4 sensores de ultra-sons situados no pára-choques traseiro. O raio de acção dos sensores começa
aproximada-
mente e consoante o obstáculo a uma distância de:
•
zona lateral do pára-choques traseiro: 0,8 m
•
zona central do pára-choques traseiro: 1,5 m
Activação
O sistema activa-se ao engatar a marcha atrás. Um breve sinal acústico e
agudo confirma a activação e o correcto funcionamento do sistema.
Manobra de marcha atrás
O aviso sobre a distância começa quando é detectado um obstáculo na zona
de acção do sistema. Com a diminuição da distância entre o obstáculo e o
veículo, também diminui a distância temporal entre os impulsos de som.
A partir de uma distância inferior a cerca de 25 cm, soa um aviso acústico
contínuo (sinal de paragem). A partir desse momento não deverá andar mais
para trás.
Condução com reboque
Em veículos em que foi montado de fábri ca um dispositivo para reboque, o
sistema de ajuda ao estacionamento não é activado ao engatar a marcha
atrás, quando estiver engatado o cone ctor eléctrico do reboque no veículo.
Possibilidades de erro
Se ao engatar a marcha atrás ouvir um sinal de aviso contínuo e grave
durante alguns segundos, isso significa que existe uma avaria no sistema de
ajuda ao estacionamento.
Se a avaria continuar até desligar a ignição, não será emitido o aviso sonoro
de falha de cada vez que se active novamente o sistema (engatar a marcha
atrás). Mesmo assim, também não será emitido o aviso de disponibilidade
do sistema. A reparação da avaria deverá ser efectuada por um Serviço
Té cn i co .
altea_xl portugues.book Seite 181 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 196 of 323

Condução e meio ambiente
194
– Ao efectuar a mudança ou ao acrescentar óleo de motor não ultrapasse a quantidade necessária ⇒página 225, «Reabasteci-
mento de óleo do motor ».
– Não arranque o veículo através de reboque, utilize os cabos auxi- liares de arranque ⇒página 273.Se em andamento são observados problemas na ignição, diminuição de
potência ou irregularida des no funcionamento do motor, reduzir imediata-
mente a velocidade e visitar o serviço especializado mais próximo, para
inspecção do veículo. De maneira geral, a luz avisadora de gases de escape
acende-se quando se apresentam estes sintomas descritos ⇒página 74.
Nestes casos, o combustível que não te nha sido queimado pode chegar ao
sistema de gases de escape e, desta forma, à atmosfera. Além disso, o cata-
lisador pode ser danificado por sobreaquecimento.
ATENÇÃO!
O catalisador atinge temperaturas muito elevadas. Perigo de incêndio!•
Estacione sempre de modo a que o catalisador não fique em contacto
com erva seca ou substâncias facilmente inflamáveis por baixo do veículo.
•
Não utilizar nunca produto de protecção do chassis adicional nem
produtos anticorrosivos para tubos de escape, catalisadores e placas de
protecção térmica. Em andamento estas substâncias podem incendiar-se.Cuidado!
Nunca gaste totalmente o depósito de combustível, uma vez que, nesse
caso, a irregularidade na alimentação de combustível pode provocar falhas
de ignição. Isso fará com que chegue gasolina por queimar ao sistema de
escape – o que pode conduzir a um so breaquecimento e consequente dani-
ficação do catalisador.
Nota sobre o impacte ambiental
Mesmo com um sistema de escape em perfeito estado de funcionamento
pode registar-se um cheiro sulfuroso nas emissões de escape em certas
condições de funcionamento do motor. Isso depende do teor de enxofre no
combustível. Por vezes basta opta r por uma marca de combustível
diferente.Filtro de partículas para motores Diesel
O filtro de partículas para motores Diesel elimina a fuligem
gerada durante a combustão do gasóleo.O filtro de partículas para motores Diesel filtra praticamente na sua totali-
dade as partículas de fuligem do sistema de escape. Durante a condução
normal, o filtro se limpa automaticament e. No caso de que não seja possível,
que o filtro se limpe automaticamente (p or exemplo: quando realizados com
frequência percursos curtos), o filtro é obstruído de fuligem e acende o indi-
cador luminoso
do filtro de partículas para motores Diesel ⇒página 81.
ATENÇÃO!
•
As altas temperaturas que se alcançam no filtro de partículas para
motores Diesel tornam imprescindíveis parar o veículo de forma a que o
filtro de partículas não entre em contacto com materiais altamente inflamá-
veis que se encontrem debaixo do veículo. Caso contrário, existe o perigo
de incêndio.Cuidado!
Os veículos equipados com filtro de pa rtículas para motores Diesel não
devem utilizar combustível biodiesel (RME), já que o sistema de combustível
poderia danificar-se.
altea_xl portugues.book Seite 194 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15
Page 222 of 323

Verificar e reabastecer os níveis
220
6. Abrir a tampa do compartimento do motor ⇒página 221.Só deverá ocupar-se pessoalmente de quaisquer trabalhos no comparti-
mento do motor se estiver perfeitamente familiarizado com os necessários
procedimentos e se dispuser das ferramentas apropriadas! De contrário,
confie todos os trabalhos a uma oficina especializada.
Todos os fluídos de serviço e consumívei s, p. ex., líquido de refrigeração,
óleos do motor, velas de ignição e baterias estão submetidos a um desenvol-
vimento contínuo. Os Serviços Técn icos são também permanentemente
informados de todas as alterações efectuadas pela SEAT. Recomendamos,
por isso, que encarregue sempre um Serviço Técnico quando tiver de substi-
tuir os fluídos e consumíveis. Respeite também as respectivas instruções
⇒ página 212. O compartimento do motor é uma zona de perigo! ⇒.
ATENÇÃO!
Nos trabalhos a realizar no compartimento do motor, p. ex. verificação e
reabastecimento de níveis, poderão registar-se lesões e queimaduras,
além de haver risco de acidente e incêndio!•
Não abra nunca o capot, se vir que está a sair vapor ou líquido de refri-
geração do compartimento do motor. Ca so contrário, corre o risco de se
queimar. Esperar até que deixe de sair vapor ou líquido de refrigeração e
que o motor arrefeça, antes de abrir o capot.
•
Desligar o motor e retirar a chave da ignição.
•
Puxar o travão de mão e colocar a alavanca de velocidades no ponto
morto ou a alavanca selectora na posição P.
•
Manter as crianças afastadas do veículo.
•
Não tocar nas peças do motor quentes. Existe perigo de queimaduras.
•
Nunca derrame líquidos sobre o motor ou sobre o sistema de gases de
escape quando estão quentes. Existe perigo de incêndio.
•
Evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, em especial nos pontos auxi-
liares do arranque ⇒página 274. A bateria pode explodir.
•
Nunca toque no ventilador do radiador. O seu funcionamento depende
da temperatura e poderá entrar em funcionamento de forma repentina
(mesmo com a ignição desligada ou a chave de ignição retirada).
•
Não abrir nunca o tampão do reserv atório do líquido de refrigeração
enquanto o motor estiver quente. Devido ao líquido de refrigeração quente,
o sistema de refrigeração encontra-se sob pressão.
•
Para proteger o rosto, as mãos e os braços do vapor e do líquido de refri-
geração quentes, é conveniente cobrir o tampão do reservatório com um
trapo grande e grosso, antes de o abrir.
•
Não deixe ficar objectos, p. ex. desperdícios ou ferramentas no compar-
timento do motor.
•
Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro, ele terá
de estar seguramente amparado por rampas de apoio para evitar que se
mova. O macaco hidráulico não é suficiente para o fixar e corre o perigo de
ficar ferido.
•
No caso de haver necessidade de realizar trabalhos no arranque do
motor ou com este em andamento, as peças giratórias (p. ex. correias
trapezoidais, alternador, ventilador do radiador) representam um perigo
adicional, o mesmo sucedendo com a ignição de alta tensão. Deverá
prestar atenção aos seguintes pormenores:
−Não toque nunca nos cabos eléctricos do sistema de ignição.
− Certifique-se sempre de que fios, colares e pulseiras, vestuário solto
ou os cabelos compridos fiquem suficientemente afastados das peças
rotativas do motor. Existe perigo de morte. Tire, por isso, previamente
este tipo de adornos, amarre os cabelos e use roupa justa ao corpo.
− Não acelere nunca com uma velocidade engatada ou uma posição de
marcha seleccionada. Mesmo com o travão de mão puxado, o veículo
pode entrar em movimento. Existe perigo de morte.
•
Se for necessário efectuar trabalhos no sistema de alimentação ou na
instalação eléctrica, a par das recomendações acima referidas, prestar
ainda atenção ao seguinte:AT ENÇÃO! Continua ção
altea_xl portugues.book Seite 220 Donnerstag, 12. April 2007 3:57 15